Hoe heet iemand die in Madrid, Málaga of Valencia woont in het Spaans?

Stel je woont in Spanje in een bepaalde autonome regio, provincie of stad en je vraagt je af hoe iemand eigenlijk heet die daar woont, dan is dit jouw kans om erachter te komen hoe iemand genoemd wordt die in Madrid, Barcelona, Valencia, Alicante of Málaga woont. Want net zoals in Nederland en België hebben inwoners van een bepaalde provincie/stad of een deel van het land een typische naam.

We hebben het in dit artikel dus over de inwonersnaam of zoals men dat ook noemt “demoniem” of in het Spaans de “gentilicios”. Ook daarin is weer een onderscheid te maken in zogenaamde “endoniemen” welke gebruikt worden door de inwoners van een land zelf en “exoniemen” die gebruikt worden door buitenlanders om iemand in een land of stad te benoemen.

Voorbeeld van een exoniem zijn “Spanjaard” of “Spaanse” (in het geval van een vrouw) of “Barcelonees”, “Madrileen” of “Valenciaan” in het Nederlands. Voorbeelden van een endoniem zijn catalán, gallego, madrileño of malagueño.

Hieronder richten wij ons echter op de Spaanse demoniemen of inwonersnamen om aan te geven hoe iemand heet in de Spaanse provincies en autonome regio’s. Ken jij ze al of heb jij ze al eens gehoord?

Autonome regio’s (17)

  • Andalusië – andaluz/za.

  • Aragón – aragonés/esa.

  • Asturië – asturiano/na, astur.

  • Canarische Eilanden – canario/ria.

  • Cantabrië – cántabro/bra, montañés/esa.

  • Balearen – balear, baleárico/ca.

  • Castilla-La Mancha – castellanomanchego/ga.

  • Castilla y León – castellanoleonés/esa.

  • Catalonië – catalán/ana.

  • Extremadura – extremeño/ña.

  • Galicië – gallego/ga.

  • La Rioja – riojano/na.

  • Madrid – madrileño/ña, matritense.

  • Navarra – navarro/rra.

  • País Vasco (Baskenland) – vasco/ca.

  • Murcia – murciano/na.

  • Valencia – valenciano/na.


Provincies (50)

  • Álava – alavés/esa; alavense o babazorro/rra.

  • Albacete – albaceteño/ña o albacetense.

  • Alicante – alicantino/na.

  • Almería – almeriense, urcitano/na.

  • Asturias – asturiano/na, astur.

  • Ávila – abulense, avilés/esa.

  • Badajoz – pacense, badajocense, badajoceño/ña.

  • Barcelona – barcelonés/esa, barcinonense.

  • Bilbao – bilbaíno/a

  • Burgos – burgalés/esa.

  • Cáceres – cacereño/ña.

  • Cádiz – gaditano/na.

  • Cantabria – cántabro/a, montañés/esa.

  • Castellón – castellonense.

  • Ciudad Real – ciudadrealeño/ña.

  • Córdoba – cordobés/esa.

  • Cuenca – conquense.

  • Gerona – gerundense, gironés/esa.

  • Granada – granadino/na, granadí.

  • Guadalajara – guadalajareño/ña, caracense, arriacense.

  • Guipúzcoa – guipuzcoano/na.

  • Huelva – onubense, huelveño/ña.

  • Huesca – oscense.

  • Islas Baleares – balear, baleárico.

  • Jaén – jaenés/esa, jaenero/ra, jienense, giennense.

  • La Coruña – coruñés/esa, brigantino/na.

  • La Rioja – riojano/na.

  • Las Palmas – palmense.

  • León – leonés/esa, legionense.

  • Lérida – leridano/na, ilerdense.

  • Lugo – lucense, lugués/esa.

  • Madrid – madrileño/ña, matritense.

  • Málaga – malagueño/ña, malagués/esa, malacitano/na.

  • Murcia – murciano/na.

  • Navarra – navarro/rra.

  • Orense – orensano/na, auriense.

  • Palencia – palentino/na.

  • Pontevedra – pontevedrés/esa, lerense.

  • Salamanca – salamanquino/na, salmantino, salamanqués/esa, charro/rra, salmanticense.

  • Santa Cruz de Tenerife – santacrucero/ra.

  • Segovia – segoviano/na, segoviense.

  • Sevilla – sevillano/na, hispalense.

  • Soria – soriano/na.

  • Tarragona – tarraconense.

  • Teruel – turolense.

  • Toledo – toledano/na.

  • Valencia – valenciano/na.

  • Valladolid – vallisoletano/na, pucelano/na, pinciano/na.

  • Vizcaya – vizcaíno/na.

  • Zamora – zamorano.

  • Zaragoza – zaragozano/na, cesaraugustano/na, zaragocí.


 

(Bron: SpanjeVandaag 18/11/2019)

Meer Spaanse nieuwsjes betreffende Spaanse taal

Hoe heet iemand die in Madrid, Málaga of Valencia woont in het Spaans?

Stel je woont in Spanje in een bepaalde autonome regio, provincie of stad en je vraagt je af hoe iemand eigenlijk heet die daar woont, dan is dit jouw kans om erachter te komen hoe iemand genoemd wordt die in Madrid, Barcelona, Valencia, Alicante of Málaga woont. Want net zoals in Nederland en België hebben inwoners van een bepaalde provincie/stad of een deel van het land een typische naam.

We hebben het in dit artikel dus over de inwonersnaam of zoals men dat ook noemt “demoniem” of in het Spaans de “gentilicios”. Ook daarin is weer een onderscheid te maken in zogenaamde “endoniemen” welke gebruikt worden door de inwoners van een land zelf en “exoniemen” die gebruikt worden door buitenlanders om iemand in een land of stad te benoemen.

Voorbeeld van een exoniem zijn “Spanjaard” of “Spaanse” (in het geval van een vrouw) of “Barcelonees”, “Madrileen” of “Valenciaan” in het Nederlands. Voorbeelden van een endoniem zijn catalán, gallego, madrileño of malagueño.

Hieronder richten wij ons echter op de Spaanse demoniemen of inwonersnamen om aan te geven hoe iemand heet in de Spaanse provincies en autonome regio’s. Ken jij ze al of heb jij ze al eens gehoord?

Autonome regio’s (17)

  • Andalusië – andaluz/za.

  • Aragón – aragonés/esa.

  • Asturië – asturiano/na, astur.

  • Canarische Eilanden – canario/ria.

  • Cantabrië – cántabro/bra, montañés/esa.

  • Balearen – balear, baleárico/ca.

  • Castilla-La Mancha – castellanomanchego/ga.

  • Castilla y León – castellanoleonés/esa.

  • Catalonië – catalán/ana.

  • Extremadura – extremeño/ña.

  • Galicië – gallego/ga.

  • La Rioja – riojano/na.

  • Madrid – madrileño/ña, matritense.

  • Navarra – navarro/rra.

  • País Vasco (Baskenland) – vasco/ca.

  • Murcia – murciano/na.

  • Valencia – valenciano/na.


Provincies (50)

  • Álava – alavés/esa; alavense o babazorro/rra.

  • Albacete – albaceteño/ña o albacetense.

  • Alicante – alicantino/na.

  • Almería – almeriense, urcitano/na.

  • Asturias – asturiano/na, astur.

  • Ávila – abulense, avilés/esa.

  • Badajoz – pacense, badajocense, badajoceño/ña.

  • Barcelona – barcelonés/esa, barcinonense.

  • Bilbao – bilbaíno/a

  • Burgos – burgalés/esa.

  • Cáceres – cacereño/ña.

  • Cádiz – gaditano/na.

  • Cantabria – cántabro/a, montañés/esa.

  • Castellón – castellonense.

  • Ciudad Real – ciudadrealeño/ña.

  • Córdoba – cordobés/esa.

  • Cuenca – conquense.

  • Gerona – gerundense, gironés/esa.

  • Granada – granadino/na, granadí.

  • Guadalajara – guadalajareño/ña, caracense, arriacense.

  • Guipúzcoa – guipuzcoano/na.

  • Huelva – onubense, huelveño/ña.

  • Huesca – oscense.

  • Islas Baleares – balear, baleárico.

  • Jaén – jaenés/esa, jaenero/ra, jienense, giennense.

  • La Coruña – coruñés/esa, brigantino/na.

  • La Rioja – riojano/na.

  • Las Palmas – palmense.

  • León – leonés/esa, legionense.

  • Lérida – leridano/na, ilerdense.

  • Lugo – lucense, lugués/esa.

  • Madrid – madrileño/ña, matritense.

  • Málaga – malagueño/ña, malagués/esa, malacitano/na.

  • Murcia – murciano/na.

  • Navarra – navarro/rra.

  • Orense – orensano/na, auriense.

  • Palencia – palentino/na.

  • Pontevedra – pontevedrés/esa, lerense.

  • Salamanca – salamanquino/na, salmantino, salamanqués/esa, charro/rra, salmanticense.

  • Santa Cruz de Tenerife – santacrucero/ra.

  • Segovia – segoviano/na, segoviense.

  • Sevilla – sevillano/na, hispalense.

  • Soria – soriano/na.

  • Tarragona – tarraconense.

  • Teruel – turolense.

  • Toledo – toledano/na.

  • Valencia – valenciano/na.

  • Valladolid – vallisoletano/na, pucelano/na, pinciano/na.

  • Vizcaya – vizcaíno/na.

  • Zamora – zamorano.

  • Zaragoza – zaragozano/na, cesaraugustano/na, zaragocí.


 

(Bron: SpanjeVandaag 18/11/2019)